1
00:00:20,940 --> 00:00:21,940
I'm coming home!

2
00:01:05,480 --> 00:01:06,279
Quickly, Gerard.

3
00:01:06,280 --> 00:01:07,280
Quick, hurry up.

4
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
Madam.

5
00:01:12,620 --> 00:01:16,160
Oh my God.

6
00:01:17,900 --> 00:01:19,100
I hope you're not hurt.

7
00:01:19,400 --> 00:01:20,400
Oh, no, it's okay.

8
00:01:20,540 --> 00:01:21,540
Oh, but I'm afraid.

9
00:01:21,920 --> 00:01:24,360
Oh, yes, but you're hurt.
Your leg hurts.

10
00:01:25,440 --> 00:01:26,440
No, I don't have any worries.

11
00:01:42,890 --> 00:01:44,890
We must not let this wound
like this.

12
00:01:45,130 --> 00:01:46,130
I will treat you.

13
00:01:46,490 --> 00:01:48,470
What is your name? Matthew.

14
00:02:03,590 --> 00:02:05,450
Ouch! But no, it's nothing.

15
00:02:06,310 --> 00:02:09,690
Were you going to class just now?
No, I was walking.

16
00:02:13,000 --> 00:02:14,740
Excuse me for a moment, but I have to
I change.

17
00:02:19,340 --> 00:02:24,080
What's the matter? Come on, come on.

18
00:02:24,320 --> 00:02:25,520
How are you ? Don't cry.

19
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
I will answer.

20
00:03:35,150 --> 00:03:38,650
Are you coming back? Just a minute.

21
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
Yes, I just got back.

22
00:04:00,500 --> 00:04:03,760
Oh well, is the new one here? Do what
I have to, I'm coming.

23
00:04:07,140 --> 00:04:10,880
Well, my little darling, I have to
leaves. What are you going to do? I

24
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
want to stay.

25
00:04:12,180 --> 00:04:15,340
I want to, but your mom... Well, I
I'll call him.

26
00:04:15,860 --> 00:04:17,100
I don't want to go back.

27
00:04:17,420 --> 00:04:18,500
Okay, stay.

28
00:04:19,019 --> 00:04:20,120
We'll see what we can do.

29
00:04:20,579 --> 00:04:21,579
Be good, eh.

30
00:04:21,820 --> 00:04:23,420
I'm going to get dressed. See you later.

31
00:04:33,640 --> 00:04:34,479
Hello men.

32
00:04:34,480 --> 00:04:35,480
Eva.

33
00:04:43,580 --> 00:04:45,760
Today she looks in good shape,
mother Eva.

34
00:04:46,500 --> 00:04:47,580
There's something new in the air.

35
00:04:48,800 --> 00:04:50,060
She's good as if you were good
women.

36
00:04:51,580 --> 00:04:53,280
As soon as it comes to Radala, that is.

37
00:04:56,580 --> 00:04:57,620
You look in good shape.

38
00:05:03,370 --> 00:05:05,230
How are you ? It's okay, yes.

39
00:05:09,890 --> 00:05:14,670
Hi ! Hi ! It is the form of
big days?

40
00:05:44,110 --> 00:05:47,790
You look great. Mitsu, your news
hairstyle is remarkable.

41
00:05:48,650 --> 00:05:53,110
Who is this handsome young man? This is the
new. I'm trying it. He is really

42
00:05:53,110 --> 00:05:54,110
great.

43
00:05:54,410 --> 00:05:55,550
We'll see that.

44
00:07:35,270 --> 00:07:36,730
Yes. Yes.

45
00:07:39,110 --> 00:07:40,510
Yes.

46
00:08:17,500 --> 00:08:18,500
Oh, yes.

47
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Come on,

48
00:08:20,320 --> 00:08:22,460
don't worry, I'll try to get
cats like that.

49
00:10:55,340 --> 00:10:58,640
How do I feel? Look.

50
00:10:59,820 --> 00:11:02,220
Happy. Happy, it's good.

51
00:11:06,220 --> 00:11:09,360
So please.

52
00:11:10,080 --> 00:11:11,820
I'm committed.

53
00:11:13,960 --> 00:11:16,760
Oh yes, well done, you are committed.

54
00:11:24,430 --> 00:11:25,430
No, I don't want to go back.

55
00:11:25,690 --> 00:11:26,690
I'm at Eva's.

56
00:11:27,110 --> 00:11:28,110
No, you don't know her.

57
00:11:29,310 --> 00:11:31,090
Listen, mom, stop taking me for
a little girl.

58
00:11:32,490 --> 00:11:34,310
After what you did to me, I will never
will come back.

59
00:11:34,530 --> 00:11:39,090
Eva! Eva! Where are you? Oh, sorry.

60
00:11:39,330 --> 00:11:41,310
But who are you? I am a friend of
'Eva.

61
00:11:42,270 --> 00:11:43,270
Oh.

62
00:11:43,370 --> 00:11:45,870
I didn't know she had a
girlfriend also cute.

63
00:11:46,250 --> 00:11:48,230
What's your name ? My name is
Laura.

64
00:11:48,470 --> 00:11:50,110
And you ? I'm Charlie.

65
00:11:51,250 --> 00:11:52,390
Do you know that you're Mimi?

66
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
You play well.

67
00:12:03,640 --> 00:12:05,660
It's a nice shirt.

68
00:12:07,100 --> 00:12:09,160
It's really great.

69
00:12:12,860 --> 00:12:13,860
Really,

70
00:12:17,020 --> 00:12:18,020
really...

71
00:13:30,700 --> 00:13:32,900
Joan? Yes ?

72
00:18:18,090 --> 00:18:20,170
Where were you? A little jog.

73
00:18:21,530 --> 00:18:22,910
This is Angelo.

74
00:18:23,170 --> 00:18:24,550
Hi. Good morning.

75
00:18:25,870 --> 00:18:27,750
Calm down, Charlie, calm down.

76
00:18:28,670 --> 00:18:30,270
Don't waste your strength too much.

77
00:18:47,980 --> 00:18:49,840
Are you Daniel? Yes, ma'am.

78
00:18:50,880 --> 00:18:51,779
Sit down.

79
00:18:51,780 --> 00:18:52,780
THANKS.

80
00:18:54,440 --> 00:18:58,420
There you go, I have a rather delicate problem,
you are settled.

81
00:18:59,680 --> 00:19:00,680
I'm listening to you.

82
00:19:01,560 --> 00:19:05,440
It's because it's about my little one
girl. It's been two days since she

83
00:19:05,440 --> 00:19:06,359
not returned.

84
00:19:06,360 --> 00:19:07,980
I'm really very worried.

85
00:19:08,300 --> 00:19:10,880
Oh, sometimes he makes
very small escapes.

86
00:19:11,380 --> 00:19:13,100
Usually it doesn't last more than 24
hours.

87
00:19:13,580 --> 00:19:15,060
And I know where she's going.

88
00:19:15,340 --> 00:19:16,800
Oh yes, and where is she going?

89
00:19:17,410 --> 00:19:18,410
At his father's house.

90
00:19:18,790 --> 00:19:20,350
Yes, because we are separated.

91
00:19:21,950 --> 00:19:23,050
But this time, she's not there.

92
00:19:23,850 --> 00:19:27,610
I know she said... She told me
talked about a certain Eva. Yes, Eva.

93
00:19:27,910 --> 00:19:30,150
Is that all? It's rather thin as
clue.

94
00:19:31,090 --> 00:19:33,730
And you have no other news
? No.

95
00:19:35,310 --> 00:19:38,270
But what makes you think that
'she's not going to come back? It's that...

96
00:19:38,270 --> 00:19:41,550
Well, we had a big argument
strongly.

97
00:19:42,690 --> 00:19:46,370
Is that all you can tell me?
No, she called me for a second

98
00:19:46,370 --> 00:19:48,260
times. But what she told me, I don't
dare to believe it.

99
00:19:51,080 --> 00:19:52,760
You have to tell me everything if you want
I help you.

100
00:19:53,580 --> 00:19:56,060
Well, she told me about a house
'men who would be like

101
00:19:56,060 --> 00:19:57,880
prostitutes. But I don't believe it.

102
00:19:58,780 --> 00:20:00,500
Me, I'm afraid that she's in a
brothel.

103
00:20:01,580 --> 00:20:02,760
You know, like in the old days.

104
00:20:03,220 --> 00:20:05,200
This type of house does exist.

105
00:20:06,520 --> 00:20:09,860
You say, Eva? I don't know.

106
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
I will investigate.

107
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
Don't worry.

108
00:20:15,360 --> 00:20:16,360
Do you have photos?

109
00:20:30,250 --> 00:20:31,250
Well,

110
00:20:33,070 --> 00:20:34,310
I will think about the question.

111
00:20:35,330 --> 00:20:39,270
I hope she didn't tell me that
for... Keep me informed quickly, s

112
00:20:39,270 --> 00:20:40,690
please you. Yes, I will call you.

113
00:20:42,910 --> 00:20:43,910
But...

114
00:20:45,360 --> 00:20:46,420
Yes, of course, hold on.

115
00:20:47,220 --> 00:20:48,880
THANKS. Stay confident.

116
00:20:49,220 --> 00:20:51,080
Well, goodbye, dear madam. Bye.
See you soon.

117
00:21:18,220 --> 00:21:19,800
Hello, hello, it's Danny.

118
00:21:20,460 --> 00:21:26,520
Yeah, are you okay? And you, the mattress? Okay,
It's not all that, man.

119
00:21:26,780 --> 00:21:28,020
I need a tip.

120
00:21:28,460 --> 00:21:30,600
No, but don't be kidding, shit, listen
-me.

121
00:21:30,840 --> 00:21:36,800
GOOD. Do you know a
certain Eva? She is holding Bordem.

122
00:21:38,020 --> 00:21:39,400
She makes the guys work.

123
00:21:40,420 --> 00:21:41,420
Yeah.

124
00:21:41,660 --> 00:21:45,480
Yeah. Ah, it's she who holds the
Women's Club.

125
00:21:46,780 --> 00:21:47,780
Oh.

126
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
Ah, you're great.

127
00:21:49,780 --> 00:21:51,940
Okay, thank you. Come on, hello, my
buddy.

128
00:22:05,100 --> 00:22:06,240
Come on, come on, gentlemen.

129
00:22:09,020 --> 00:22:11,400
Where are you, madam?

130
00:22:21,320 --> 00:22:22,320
This one is pretty good.

131
00:22:32,800 --> 00:22:35,000
Good one, very good, I'll give it to you
recommend.

132
00:22:57,900 --> 00:22:59,960
It's great.

133
00:23:00,360 --> 00:23:03,260
It's truly wonderful.

134
00:23:05,160 --> 00:23:06,480
What a master.

135
00:23:07,640 --> 00:23:09,880
It's good.

136
00:23:14,600 --> 00:23:16,200
These are the beautiful toys.

137
00:23:17,000 --> 00:23:19,100
She is remarkable. Come on,

138
00:23:19,860 --> 00:23:24,000
we take.

139
00:23:25,760 --> 00:23:26,760
That's it.

140
00:23:28,060 --> 00:23:29,060
So.

141
00:23:29,940 --> 00:23:31,140
No, that's not it.

142
00:23:31,460 --> 00:23:33,700
Down.

143
00:23:33,980 --> 00:23:34,980
Down.

144
00:23:35,520 --> 00:23:36,740
Grindstones. Come on.

145
00:23:37,120 --> 00:23:38,200
Come on, come on.

146
00:23:38,880 --> 00:23:40,980
It's gone, the night.

147
00:24:00,990 --> 00:24:02,230
Go ahead, go ahead.

148
00:24:02,610 --> 00:24:06,890
Go ahead, go ahead. Oh, yes, she's better.

149
00:24:49,270 --> 00:24:55,990
Are you okay, Charlie? Yes, well and you?
Come on,

150
00:24:56,090 --> 00:24:56,649
go ahead.

151
00:24:56,650 --> 00:24:58,890
I'm going to find us all as a marker
mat in the heart of the moon.

152
00:25:01,250 --> 00:25:02,250
Come on.

153
00:25:08,050 --> 00:25:09,130
Come on, for now.

154
00:25:34,140 --> 00:25:36,800
It's good, it's good, it's good.

155
00:25:55,139 --> 00:25:56,139
Come on,

156
00:25:57,080 --> 00:25:58,080
go, go.

157
00:26:33,600 --> 00:26:38,060
Subtitling Société Radio-Canada

158
00:26:53,560 --> 00:27:00,460
Come on ! Come on ! Come on ! Come on !

159
00:27:00,460 --> 00:27:07,040
Come on ! Come on ! Come on ! Come on ! Come on !

160
00:27:07,040 --> 00:27:12,340
Come on !

161
00:27:15,420 --> 00:27:18,820
... ... ...

162
00:28:22,440 --> 00:28:24,860
Sir ? I would like to see miss
Eva.

163
00:28:25,260 --> 00:28:29,800
Do you have an appointment? And why?
It would be to receive care.

164
00:28:31,429 --> 00:28:33,030
But you have the wrong house.

165
00:28:33,230 --> 00:28:37,850
Here, we only take care of the ladies. I
regrets. What is happening? Sir

166
00:28:37,850 --> 00:28:38,850
He's the wrong club.

167
00:28:41,110 --> 00:28:44,790
What did you want? I wanted you
offer my services.

168
00:28:56,730 --> 00:28:58,130
What kind of services?

169
00:29:01,709 --> 00:29:02,709
Undress.

170
00:29:03,870 --> 00:29:05,670
Should I remove everything? Yes, you remove everything.

171
00:29:15,530 --> 00:29:16,530
Put out your cigarette.

172
00:29:50,250 --> 00:29:51,250
Go ahead, Mitsou.

173
00:29:55,610 --> 00:29:56,610
Let's see.

174
00:30:35,080 --> 00:30:36,080
It's good.

175
00:31:43,070 --> 00:31:44,210
Yes, yes, ma'am.

176
00:31:44,470 --> 00:31:45,470
That's it, yes.

177
00:31:46,450 --> 00:31:47,450
Yes,

178
00:31:55,750 --> 00:31:56,810
good.

179
00:32:34,169 --> 00:32:36,970
It's good.

180
00:32:40,290 --> 00:32:41,590
I didn't see you anymore.

181
00:32:43,550 --> 00:32:46,630
Oh, the little balls.

182
00:32:49,090 --> 00:32:51,910
It's nice.

183
00:32:53,830 --> 00:32:54,830
Oh, over there.

184
00:32:55,630 --> 00:32:56,630
Wait.

185
00:33:10,570 --> 00:33:11,570
THANKS.

186
00:34:00,970 --> 00:34:03,390
How long have you been here?
you? From the beginning. We are going to celebrate

187
00:34:03,390 --> 00:34:04,390
first birthday.

188
00:34:04,770 --> 00:34:08,030
It's great, isn't it, a men's brothel?
Yes.

189
00:34:09,050 --> 00:34:13,130
Yes, but it does not happen that the
customers and special tastes wanted

190
00:34:13,130 --> 00:34:17,110
good woman or girl.

191
00:34:18,170 --> 00:34:19,170
No, no, no.

192
00:34:19,429 --> 00:34:21,190
What they want is a cock.
So.

193
00:34:21,570 --> 00:34:25,510
Oh well, a cock? Oh well, a cock?

194
00:34:46,810 --> 00:34:48,210
No, no, don't shoot, I surrender.

195
00:34:48,909 --> 00:34:53,130
What are you doing there? I...
I was looking for you.

196
00:34:54,429 --> 00:34:57,070
For what ? To see you, because I
I think you're really great.

197
00:34:58,150 --> 00:35:00,370
I know, I know. Okay, now you
go back up.

198
00:35:00,610 --> 00:35:01,610
It's private.

199
00:35:01,970 --> 00:35:03,430
Ah, it's all private.

200
00:35:07,310 --> 00:35:13,990
Are you okay? What do you have? A
new.

201
00:35:17,160 --> 00:35:22,840
Why do you make men work?
Why not ? Men do well

202
00:35:22,840 --> 00:35:23,779
work women.

203
00:35:23,780 --> 00:35:25,620
And then you know, there are a lot of
'dissatisfied.

204
00:35:27,380 --> 00:35:28,379
It's weird.

205
00:35:28,380 --> 00:35:30,660
Do they like buying love? Me,
I wouldn't like it.

206
00:35:31,900 --> 00:35:33,040
It's because you're young.

207
00:35:34,500 --> 00:35:35,760
You called your mother.

208
00:35:37,360 --> 00:35:39,120
Yes, but I don't want it anymore
see.

209
00:35:39,360 --> 00:35:42,220
For what ? You will have to come home
at your home.

210
00:35:43,200 --> 00:35:44,620
Oh, let's talk about something else.

211
00:36:04,200 --> 00:36:05,200
Yes.

212
00:39:38,700 --> 00:39:39,800
It's moving forward, it's moving forward.

213
00:39:41,060 --> 00:39:42,720
I saw her, she seems fine
good.

214
00:39:44,360 --> 00:39:47,780
You spoke to him well, but where is
she? And why doesn't she want to

215
00:39:47,780 --> 00:39:50,560
go home? Calm down,
let me do it.

216
00:39:50,820 --> 00:39:53,420
First, I would like you to
tell what happened, because

217
00:39:53,420 --> 00:39:56,180
seems curious that she is leaving
like that, for no important reason. You there

218
00:39:56,180 --> 00:39:57,400
really hold on? Yes.

219
00:39:59,540 --> 00:40:00,540
Well there you go.

220
00:40:01,860 --> 00:40:03,740
Laura has a boyfriend, his name is
Peter.

221
00:40:06,160 --> 00:40:07,160
One afternoon...

222
00:40:07,600 --> 00:40:08,600
Pierre, come see Laura.

223
00:40:08,840 --> 00:40:10,200
I was alone in the apartment.

224
00:40:14,900 --> 00:40:18,360
Hello Mrs. Is Laura
there? No, but she won't be long.

225
00:40:19,020 --> 00:40:21,560
Do you want to wait for it? If that doesn't
don't bother. No, no, come in.

226
00:40:22,760 --> 00:40:23,760
Go for it.

227
00:40:26,500 --> 00:40:27,500
You know the way.

228
00:40:28,520 --> 00:40:32,780
Not really knowing what to do, I told him
offered to have a drink.

229
00:40:42,960 --> 00:40:44,540
Pierre was a charming boy.

230
00:40:45,480 --> 00:40:46,920
I took it a little for my son.

231
00:40:49,540 --> 00:40:52,200
We started to discuss
everything and nothing.

232
00:41:00,180 --> 00:41:01,680
We drank too much.

233
00:41:03,700 --> 00:41:05,580
Pierre began to tell anything
what.

234
00:41:07,860 --> 00:41:09,580
But we felt very good.

235
00:41:11,790 --> 00:41:13,870
I think I talked to him a little too much,
me too.

236
00:41:16,250 --> 00:41:18,630
He talked to me about things more and more
senseless.

237
00:41:23,530 --> 00:41:26,470
And I answered him like a girl
of his age.

238
00:41:27,570 --> 00:41:28,870
We drank more and more.

239
00:41:30,510 --> 00:41:32,150
I don't know what happened in
my head.

240
00:41:32,790 --> 00:41:34,130
I found myself in his arms.

241
00:41:35,050 --> 00:41:36,710
And we flirted.

242
00:41:37,370 --> 00:41:38,370
So.

243
00:41:54,669 --> 00:41:57,350
That's when Laura told us
surprised.

244
00:41:57,970 --> 00:41:59,650
Obviously, she must have been shocked.

245
00:42:01,930 --> 00:42:03,770
Bring her back, please, you have to
absolutely that we talk to each other.

246
00:42:04,190 --> 00:42:05,190
I'll try.

247
00:42:05,810 --> 00:42:11,430
See you tomorrow and then... And then
you want money? No, no, it

248
00:42:11,430 --> 00:42:12,890
not that. See you tomorrow, you
don't do it.

249
00:42:14,600 --> 00:42:21,080
Because for the money...
Do you think I could have it? We

250
00:42:21,080 --> 00:42:21,999
will see. See you tomorrow.

251
00:42:22,000 --> 00:42:22,919
See you tomorrow.

252
00:42:22,920 --> 00:42:23,920
Merci.

253
00:42:49,580 --> 00:42:53,180
... ... ... ...

254
00:43:09,800 --> 00:43:11,160
You should change.

255
00:43:11,920 --> 00:43:14,260
No, you know, I have my habits.

256
00:43:25,130 --> 00:43:28,050
But don't get me involved in this, you understand
? Come on guys, that’s enough, finally,

257
00:43:28,170 --> 00:43:29,890
you drive like whores in a
brothel.

258
00:43:30,170 --> 00:43:31,830
Shit ! No, a little dog at the end.

259
00:43:32,110 --> 00:43:33,290
Come on !

260
00:44:03,359 --> 00:44:06,160
Subtitling

261
00:44:06,160 --> 00:44:12,500
FR ?

262
00:44:55,109 --> 00:45:00,910
It's good.

263
00:46:06,279 --> 00:46:09,140
It's good !

264
00:46:21,700 --> 00:46:28,600
ST' subtitles

265
00:46:28,660 --> 00:46:29,660
501

266
00:46:50,799 --> 00:46:57,160
It's good.

267
00:47:28,670 --> 00:47:35,670
Oh, it's beautiful! Oh, it's beautiful! Yes,
Madam? For

268
00:47:35,670 --> 00:47:37,690
today? Yes.

269
00:47:38,670 --> 00:47:43,750
Do you want two? Okay, well, say
! Yes ?

270
00:47:46,950 --> 00:47:47,950
Yes,

271
00:47:49,490 --> 00:47:50,490
they are very good.

272
00:47:53,910 --> 00:47:55,850
Ah, well, don't quit.

273
00:48:00,410 --> 00:48:01,490
Yes, okay.

274
00:48:01,790 --> 00:48:02,990
They leave immediately.

275
00:48:11,870 --> 00:48:12,870
Patrick and Yann.

276
00:48:13,930 --> 00:48:17,190
Pass the stones, you are expected,
mission completed.

277
00:48:18,110 --> 00:48:19,110
At work.

278
00:48:20,350 --> 00:48:21,350
Have fun.

279
00:48:26,570 --> 00:48:30,190
I swear, that's a case.

280
00:48:30,590 --> 00:48:32,890
You're right, I really wonder what
what she has in store for us today.

281
00:48:33,110 --> 00:48:34,110
Note, it's funny, in the long run.

282
00:48:34,590 --> 00:48:36,230
With all its staging of the true
cinema.

283
00:48:36,730 --> 00:48:39,150
Yeah, but finally, the last time, it
was in the middle of a supermarket. I have good

284
00:48:39,150 --> 00:48:40,150
thought we were going to get the idea.

285
00:48:41,080 --> 00:48:43,460
Oh shit, that's not true. Finally,
the end is in a parking lot, she

286
00:48:43,460 --> 00:48:44,520
wanted me to play in a tank.

287
00:51:55,470 --> 00:51:56,630
kind of rude...

288
00:55:24,910 --> 00:55:29,930
So, are you in? Nothing new.
But what are you doing? Say

289
00:55:29,930 --> 00:55:31,750
tell me where the fuck is and I'll go
look for it myself.

290
00:55:33,330 --> 00:55:35,450
Calm down, leave it to me. You
you ruined everything.

291
00:55:37,150 --> 00:55:39,190
Do with me what you want, but
bring her back to me.

292
00:55:42,050 --> 00:55:48,070
Why not ? Oh no! No !

293
00:55:57,299 --> 00:55:58,700
No.

294
00:56:00,400 --> 00:56:01,740
No.

295
00:56:59,870 --> 00:57:01,750
What are you doing?

296
00:57:01,750 --> 00:57:08,530
Stop, it

297
00:57:08,530 --> 00:57:09,830
What you are doing is disgusting.

298
00:57:11,330 --> 00:57:13,370
Leave me, don't touch me.

299
00:57:30,380 --> 00:57:31,380
It's a beautiful profession.

300
00:57:34,280 --> 00:57:35,820
No. No.

301
00:57:36,360 --> 00:57:37,360
No.

302
00:57:38,920 --> 00:57:42,400
There you go, over here. That's it, let's change
coast.

303
00:57:43,480 --> 00:57:44,480
So.

304
00:57:48,040 --> 00:57:51,220
We go backwards.

305
00:58:06,040 --> 00:58:07,440
Yes.

306
00:59:47,630 --> 00:59:48,670
You will find it for me now.

307
00:59:50,210 --> 00:59:50,690
You

308
00:59:50,690 --> 01:00:00,310
don't

309
01:00:00,310 --> 01:00:04,170
don't you want to tell me where Laura is? No,
because you would do stupid things.

310
01:00:06,990 --> 01:00:08,550
I'll tell you when the time comes.

311
01:00:10,650 --> 01:00:11,730
Goodbye, ma'am.

312
01:00:12,010 --> 01:00:13,010
Goodbye, sir.

313
01:00:49,610 --> 01:00:51,570
Aren't you bored? I feel you a little
sad.

314
01:00:51,870 --> 01:00:52,870
No, I'm fine here.

315
01:00:59,830 --> 01:01:03,710
Tell me, why don't you want to talk
from your mother? She must be worried.

316
01:01:04,330 --> 01:01:10,010
You want me to tell you why I don't
want to see my mother anymore? Because it

317
01:01:10,010 --> 01:01:10,808
a slut.

318
01:01:10,810 --> 01:01:12,290
Oh no, you shouldn't say that anymore.

319
01:01:13,130 --> 01:01:14,910
I'll tell you what she told me
done.

320
01:01:15,950 --> 01:01:18,510
One day, Pierre, a friend, comes to
house to see.

321
01:01:19,149 --> 01:01:20,970
But my mother thought I wasn't
there.

322
01:01:21,430 --> 01:01:25,150
But that day, I came home
rather through the service door.

323
01:01:27,410 --> 01:01:31,870
When I saw her, I didn't move,
I looked. I was jealous.

324
01:02:14,160 --> 01:02:16,960
Come on, come on.

325
01:02:18,570 --> 01:02:19,990
Come on, my little donkey.

326
01:02:21,530 --> 01:02:22,530
Come on.

327
01:03:13,160 --> 01:03:14,940
Come on, come on.

328
01:03:15,220 --> 01:03:16,220
Oh,

329
01:03:17,420 --> 01:03:21,160
look. Yes yes.

330
01:03:21,960 --> 01:03:23,360
Oh, the bottle.

331
01:03:24,420 --> 01:03:27,080
Oh, it works. Come on.

332
01:03:32,440 --> 01:03:36,780
We drink afterwards.

333
01:03:37,840 --> 01:03:38,940
Hold.

334
01:03:40,399 --> 01:03:44,480
I was furious. Not only does he
hit my mother, but also he

335
01:03:44,480 --> 01:03:47,280
special things to her. Me, he
took it slowly.

336
01:03:52,620 --> 01:03:53,620
Come on, this way.

337
01:03:54,260 --> 01:03:55,260
Come on.

338
01:04:12,520 --> 01:04:15,640
Eh ? Eh ?

339
01:05:08,029 --> 01:05:09,029
Well done,

340
01:05:11,210 --> 01:05:13,510
It's disgusting! Laura!

341
01:05:13,760 --> 01:05:14,940
Laura, I'll explain.

342
01:05:15,160 --> 01:05:16,160
Laura.

343
01:05:16,900 --> 01:05:18,100
Laura, come back.

344
01:05:20,520 --> 01:05:23,740
It's funny because one day, she
surprised us in the same

345
01:05:23,740 --> 01:05:24,740
situation.

346
01:06:51,299 --> 01:06:53,320
So I locked myself in my
room.

347
01:06:53,880 --> 01:06:56,500
The next day, I left the
happy house to go to class.

348
01:06:57,120 --> 01:06:58,160
But I didn't want it.

349
01:06:58,780 --> 01:06:59,780
So I hung around.

350
01:07:00,360 --> 01:07:01,460
Then we met.

351
01:07:02,220 --> 01:07:03,220
So.

352
01:07:06,720 --> 01:07:09,000
Poor dear, are you better now?
Yes.

353
01:07:10,080 --> 01:07:12,940
You know, the other day Charlie came
see me. What do you mean?

354
01:07:12,940 --> 01:07:16,140
Did he touch you? Yes, but it was
very nice.

355
01:07:17,029 --> 01:07:21,230
Is what I did wrong? Yes, it
It's because I don't want to.

356
01:07:22,350 --> 01:07:23,870
I don't want them to do that
private.

357
01:07:24,450 --> 01:07:27,750
They are there for the customers and not
to count flowers for young people

358
01:07:47,140 --> 01:07:49,580
Hello? Oh yes.

359
01:07:50,440 --> 01:07:51,440
All right.

360
01:07:56,200 --> 01:07:57,860
Yann, it's Miss Eva.

361
01:08:02,140 --> 01:08:05,140
Aren't you at home? No.

362
01:08:05,440 --> 01:08:07,120
What do you mean? Nothing,
nothing.

363
01:08:17,740 --> 01:08:19,779
Are you okay, Mitsu? Oh, me, yes.

364
01:08:31,720 --> 01:08:33,520
Mitsu, you're going to bring everyone together.

365
01:08:34,960 --> 01:08:36,540
There are ways I can't
bear.

366
01:08:39,220 --> 01:08:40,220
Good, miss.

367
01:08:40,680 --> 01:08:45,060
Ah, there is Miss Joyce who is going
come. We'll have to go get her

368
01:08:45,060 --> 01:08:46,300
Invalids at Air France.

369
01:08:48,240 --> 01:08:49,479
She arrives from Rome.

370
01:08:51,140 --> 01:08:53,180
Well, we have to summon people.

371
01:08:53,420 --> 01:08:56,660
Take care of that. And above all that they
assure. You don't.

372
01:08:58,960 --> 01:09:04,399
What's the matter? Gentlemen,
Miss Effa wants to see you all

373
01:09:04,399 --> 01:09:05,399
reunited.

374
01:09:30,860 --> 01:09:31,580
There

375
01:09:31,580 --> 01:09:41,420
has

376
01:09:41,420 --> 01:09:43,979
things you shouldn't do, my
little Charlie. You understand what I

377
01:09:43,979 --> 01:09:44,979
mean?

378
01:09:47,460 --> 01:09:53,479
Why isn't Yann here? Well, where
is Eva? Shh, shut up and come on.

379
01:09:57,100 --> 01:09:59,180
But who are you? Come on.

380
01:10:49,610 --> 01:10:50,610
Leave me.

381
01:10:53,730 --> 01:11:00,210
It's good.

382
01:11:51,950 --> 01:11:52,950
Mom !

383
01:14:55,560 --> 01:14:57,320
Hello, my dear. Hello, Évin.

384
01:14:58,620 --> 01:14:59,700
Let me introduce you to Patrick.

385
01:15:00,080 --> 01:15:01,080
Hello Mrs.

386
01:15:02,980 --> 01:15:04,380
If you would like to give yourself the
pain.

387
01:15:35,140 --> 01:15:36,540
Come on.

388
01:22:26,340 --> 01:22:28,060
It's not a job, detective.

389
01:22:28,320 --> 01:22:29,320
We'll see.

390
01:22:30,400 --> 01:22:32,380
There is this Mrs. Maubert.

391
01:22:34,440 --> 01:22:35,440
It's not an investigation.

392
01:22:35,800 --> 01:22:36,940
There isn't even a murder.

393
01:22:39,560 --> 01:22:43,080
What is this ? If you don't
'don't take me near my daughter, there are

394
01:22:43,080 --> 01:22:44,720
will have one of murder. Come on, hurry up
-you.

395
01:22:46,960 --> 01:22:47,960
Hello, Ms. Maubert.

396
01:22:49,220 --> 01:22:50,220
Come on.

397
01:22:50,380 --> 01:22:51,780
And then, don't worry.

398
01:22:52,780 --> 01:22:55,440
You're the one who's going to be in trouble
if you don't lead me all the way

399
01:22:55,440 --> 01:22:56,440
near her.

400
01:22:58,640 --> 01:23:00,160
I understand her.

401
01:23:01,960 --> 01:23:04,000
We are going to take a big trip together
both.

402
01:23:06,040 --> 01:23:08,160
It's a mania with you.

403
01:23:12,300 --> 01:23:16,980
Is that you, Miss Eva? Yes, that
do you want? My daughter, where is she?

404
01:23:16,980 --> 01:23:19,340
Follow me.

405
01:23:47,030 --> 01:23:48,030
Here, take this, you.

406
01:23:49,230 --> 01:23:51,150
Laura, excuse me.

407
01:23:51,850 --> 01:23:53,470
Yes, I was really very stupid.

408
01:23:54,510 --> 01:23:56,330
I thought we could do this
little trip.

409
01:23:56,670 --> 01:23:58,010
You know, the one you told me about.

410
01:23:58,650 --> 01:24:02,450
Do you want it? Come on, Laura.

411
01:24:03,730 --> 01:24:06,610
You know, sometimes you have to know not to
go too far in his resentment.

412
01:24:09,810 --> 01:24:12,090
Come on, go. Maybe you're right, Eva.
Bye.

413
01:24:12,350 --> 01:24:13,350
Come, my darling.

414
01:24:19,600 --> 01:24:25,320
And you, what are you doing?
in this story? Me ?

415
01:24:25,320 --> 01:24:28,480
Danny Roy, private detective.

416
01:24:29,620 --> 01:24:32,980
Ah, but you're hired to...
To find the little one.

417
01:24:33,380 --> 01:24:38,780
But, if you want me, I
I will stay with you.

418
01:24:44,600 --> 01:24:45,600
Yes.

419
01:24:46,440 --> 01:24:47,560
We'll see that.

420
01:24:50,490 --> 01:24:52,310
Come, follow me. I'm coming.

